20世紀(jì)初的中國,一群具有現(xiàn)代意識的知識分子為了推翻舊思想、舊文學(xué)而發(fā)動了一場聲勢浩大的思想啟蒙運(yùn)動,也就是五四新文化運(yùn)動,它是舊民主主義革命與新民主主義革命的分水嶺,對中國的歷史進(jìn)程產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。當(dāng)時的這些知識分子汲取了以歐洲文藝復(fù)興為代表的大量西方文化的精神營養(yǎng),這也造就了五四新文化運(yùn)動和歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動之間不可分割的淵源聯(lián)系。五四新文化運(yùn)動時期提出的要改革文字文學(xué)、解放個人思想、創(chuàng)造新文化、吸收外來文化、發(fā)展科學(xué)和藝術(shù)都與之有密不可分的關(guān)系,而這一點(diǎn)也能從當(dāng)時的文學(xué)作品中可見一斑。
周作人是對歐洲文藝復(fù)興研究較早的知識分子之一,他于1918年首次發(fā)行的《歐洲文學(xué)史》較全面地評述了文藝復(fù)興時期意大利、英國、法國、西班牙和德國的作家作品。他總結(jié)的文藝復(fù)興的本質(zhì)在于“人生生力之發(fā)現(xiàn)”;其所倡導(dǎo)的是“樂生享美之精神”。還把文藝復(fù)興文化與中國古文化進(jìn)行了對比,指出“基督教滅欲體質(zhì)以求靈魂,導(dǎo)人與自然之離絕,或與背馳”,而文藝復(fù)興時期的文學(xué)則“導(dǎo)人與自然合,使之愛人生,樂光明,崇美與力,不以體質(zhì)和靈魂為仇敵,而為其代表”。他評述的作家作品不僅只作介紹,而有其深度分析。比如對莎士比亞四大悲劇的分析中,他首先將其與之前的悲劇作對比,從而突出了四大悲劇特有的悲劇根源,即人物性格弱點(diǎn)。他還進(jìn)一步結(jié)合亞里士多德的凈化理論揭示出莎士比亞悲劇的藝術(shù)魅力和倫理關(guān)系。在“五四新文化運(yùn)動”期間的文學(xué)作品中,周作人的《歐洲文學(xué)史》可以說是眾多評價文藝復(fù)興時期文學(xué)的作品中較有力度的一部。
此后,還有一位對歐洲文藝復(fù)興做過系統(tǒng)性研究的是蔣方震,他于1912年出版的《歐洲文藝復(fù)興史》是一部專門研究文藝復(fù)興的著作。該書對歐洲各國文藝復(fù)興時期的文學(xué)不同特點(diǎn)作了簡要的比較,并指出文藝復(fù)興并不是單純的復(fù)古,而是呼喚人文主義精神的覺醒,從而深刻影響人們認(rèn)識客觀現(xiàn)實(shí)世界的態(tài)度和能力。
隨著文藝復(fù)興時期的文學(xué)和思想在中國的傳播,一些先進(jìn)的知識分子就想在中國也來一場“文藝復(fù)興”,他們也就成了五四新文化運(yùn)動的先驅(qū)者。文藝復(fù)興時期的文學(xué)革命是借用歐洲古典時期的語言文學(xué)形式,以此為戰(zhàn)斗載體,闡釋和發(fā)揚(yáng)資產(chǎn)階級新文化和新的人文主義思想。五四新文化運(yùn)動同樣以文學(xué)革命為先導(dǎo),“反傳統(tǒng)、反儒教、反文言”是其重要標(biāo)簽。由此,歐洲古典時期的語言文學(xué)也成為五四新文化運(yùn)動重要的引進(jìn)資源和效仿對象。
文藝復(fù)興把人從中世紀(jì)的神學(xué)統(tǒng)治和思想束縛中解放出來,破除宗教信條,削弱對宗教的依賴,強(qiáng)調(diào)人的精神世界和人的價值。因此這一時期的文學(xué)也深受影響并以此為目標(biāo),紛紛揭露、批判封建專制制度的腐朽以及宗教神學(xué)的虛偽和反人性本質(zhì), 表現(xiàn)出強(qiáng)烈的理性批判意識和戰(zhàn)斗精神。這一特征對五四新文學(xué)產(chǎn)生了重要影響,主要表現(xiàn)在白話文學(xué)的實(shí)踐中。文藝復(fù)興時期,歐洲的白話俚語取代了拉丁語,成為文學(xué)的語言載體,比如但丁用意大利語“白話”代替拉丁語創(chuàng)作了《神曲》。梁啟超在五四新文化運(yùn)動初期便提出了“詩界革命”“文界革命”和“小說界革命”的口號,并身體力行地支持白話文運(yùn)動,他創(chuàng)作的《歐游心影錄》可視為同時代白話文的上乘之作。胡適也是白話文的主要倡導(dǎo)者和實(shí)踐者之一,他在研究文藝復(fù)興時期的各國文學(xué)之后,得出文藝復(fù)興文學(xué)始于語言文體的結(jié)論。雖然白話文也存在著美學(xué)意蘊(yùn)的缺乏、思想內(nèi)容與文字表達(dá)的脫離等嚴(yán)重問題,但胡適深諳思想內(nèi)容與文體形式的關(guān)系:“我也知道有白話文算不得新文學(xué),但我也知道新文學(xué)必須有新思想和新精神”。就此而言,白話小說《狂人日記》、詩集《嘗試集》、周作人“美文”系列、“冰心體”小說無不具有開創(chuàng)或奠基的意義。
在“中國的文藝復(fù)興”這一定位的影響下,北京大學(xué)的青年學(xué)生傅斯年等人將所創(chuàng)辦的《新潮》雜志的英文名字定為文藝復(fù)興的專有名詞“Renaissance”。大家在撰文時, 也有意使用“文藝復(fù)興”一詞。例如,1919年7月,毛澤東在《湘江評論》創(chuàng)刊宣言中寫道:“自文藝復(fù)興, 思想解放,‘人類應(yīng)如何生活’,就成了一個絕大的問題。從這個問題加以研究, 就得了‘應(yīng)該那樣生活’‘不應(yīng)該這樣生活’的結(jié)論 。一些學(xué)者倡之, 大多數(shù)民眾和之, 就成功或?qū)⒁晒υS多方面的改革。”
歐洲文藝復(fù)興在一開始間接影響了五四新文化運(yùn)動的源起,但“救亡”與“啟蒙”的雙重性質(zhì)直接影響了五四新文化運(yùn)動的走向。與文藝復(fù)興單純的思想文化革新不同,五四新文化運(yùn)動在思想文化領(lǐng)域革新的過程中,始終是以現(xiàn)實(shí)政治為導(dǎo)向的。而正是集“愛國革命運(yùn)動、社會革命運(yùn)動、思想啟蒙運(yùn)動”性質(zhì)為一體的五四新文化運(yùn)動,促進(jìn)了之后馬克思主義與中國工人運(yùn)動的結(jié)合,成了舊民主主義革命向新民主主義革命的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
一百年前,胡適等人將中國五四新文化運(yùn)動的地位等同于西方文藝復(fù)興的地位,這本身就體現(xiàn)了西方文化話語權(quán)的強(qiáng)勢,是站在“西學(xué)”的立場上對“中學(xué)”進(jìn)行定位。馮友蘭先生認(rèn)為,“在世界史的近代階段,西方比東方先走了一步,先東方而近代化了。在中國近代史中,所謂中西之分,實(shí)際上是古今之異”。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國家綜合實(shí)力的提升,中華文化與西方文化的相互影響越來越大。身處新時代的我們也應(yīng)該在和平共處、兼容并蓄的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)與西方文化的對話,以實(shí)現(xiàn)求同存異、共生共榮。