欧美亚洲日本国产黑白配,亚洲一区国产美女在线,色欲AV无码国产永久播放,日韩精品专区一二三区

<cite id="tfbnl"><tbody id="tfbnl"></tbody></cite>
    1. <b id="tfbnl"><address id="tfbnl"></address></b>
    2. <b id="tfbnl"></b>
    3. <b id="tfbnl"><tbody id="tfbnl"></tbody></b>

        1. <u id="tfbnl"></u>
        2. <b id="tfbnl"></b>

            海東日報首頁

            孟姜女是如何“哭倒”長城的

            2020-06-29 10:14:53 來源:海東日報 點擊:

            不知道大家小時候是否做過傳話游戲,老師把學生分成每十人一組,告訴每組第一個同學一句話,這位同學記住后再傳給身后的同學,依次類推,直到最后一位同學再把這句話重復出來。往往最后一位同學重復的話與第一位同學的話大相徑庭。

            一句話在短短的幾分鐘內,僅僅十個人的傳遞就變得面目全非,如果一個故事歷經千百年,由無數人口耳相傳,那會變成什么樣子?

            西漢時形成雛形

            有關孟姜女哭長城的最早記載見于《左傳》,只不過那時候的孟姜女還不叫孟姜女,而被稱為“杞梁之妻”。春秋時期,齊莊公攻打莒國,杞梁不幸犧牲。齊莊公回國后,在郊外遇到杞梁的妻子,準備派人吊唁。

            但杞梁之妻并沒有因為國君的吊唁而感到榮幸,反而推辭說:“殖之有罪,何辱命焉?若免于罪,猶有先人之敝廬在,下妾不得與郊吊。”這句話的意思是說,如果我的丈夫有罪,大王您不應該派人吊唁,如果他沒有罪,先人簡陋的屋子還在,我不能在郊外接受吊唁。

            《儀禮·士喪禮》記載:“君使人吊,撤帷。主人迎于寢門外,見賓不哭;先入門右,北面。吊者入,升自西階,東面。主人進中庭,吊者致命。主人哭拜,稽顙成踴。賓出,主人拜送于外門外。”可見吊唁必到喪家,國君派人吊唁是有一定的禮儀流程的。

            由此可見,這里的杞梁之妻是一個恪守禮法的女子,她寧可不接受齊侯的吊唁,也不能讓他在郊外吊唁自己的丈夫,最終讓“齊侯吊諸其室”。

            這個故事流傳到戰(zhàn)國中期時,便有了變化?!抖Y記·檀弓下》說:“杞梁死焉,其妻迎其柩于路而哭之哀。”而稍后的《孟子》則稍顯夸張地說:“杞梁之妻善哭其夫而變國俗。”照常理說,丈夫戰(zhàn)死,妻子悲痛難忍而在路邊哭泣,是很容易理解的。但是《左傳》中的杞梁之妻是一位恪守禮法的理性女子,何以到了此時便成了一個難抑悲痛,不顧禮儀,哭于路旁的女子?

            不得不說,這與戰(zhàn)國時期齊國擅唱哭調的風俗有關。比如當時“雍門予以哭見于孟嘗君……孟嘗君為之……流涕狼戾不可止”(《淮南子·覽冥訓》)。再如“秦青……撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云” (《列子·湯問篇》)。在這樣的音樂風氣之下,杞梁之妻喪夫的故事很自然就成為歌者的音樂素材了。可見并非是“杞梁之妻善哭其夫而變國俗”,而是“國俗令杞梁之妻擅哭其夫”了。

            這個故事就這樣傳到了西漢。在西漢,我們不得不提一個人,就是董仲舒。他與杞梁之妻有什么關系呢?董仲舒系統(tǒng)地提出了天人感應學說,而正是在這一時期,杞梁之妻把城墻哭倒了。劉向《烈女傳》記載:“杞粱之妻……枕其夫之尸于城下而哭之……十日而城為之崩。”到了此時,杞梁之妻的故事漸漸有了后世孟姜女哭長城的雛形。

            唐代再次演化

            到了唐代,這一故事進一步演化,由把城墻哭倒,變成了把長城哭倒。

            “秦之無道兮四海枯,筑長城兮遮北胡。筑人筑土一萬里,杞梁貞婦啼嗚嗚。上無父兮中無夫,下無子兮孤復孤。一號城崩塞色苦,再號杞梁骨出土。”通過這首詩,我們不僅知道杞梁之妻把長城哭倒了,還知道她之所以痛哭不已,是因為丈夫在修筑長城時,自身也被筑進了長城。到這里,杞梁由春秋時期戰(zhàn)死疆場的齊國軍士,搖身一變成了秦朝修筑長城的悲苦役卒。杞梁之妻的形象也一變再變。

            為什么會有這樣的變化呢?這就需要提到流傳甚廣的《飲馬長城窟行》?!讹嬹R長城窟行》是一首漢代的樂府詩,最早見于蕭統(tǒng)所作的《昭明文選》。原詩描寫了一位與丈夫別離的女性在家中表達對丈夫的思念之情,后世借此樂府舊題多有創(chuàng)作。

            三國時期陳琳有詩云:“飲馬長城窟,水寒傷馬骨……長城何連連,連連三千里。邊城多健少,內舍多寡婦。作書與內舍,便嫁莫留住。善侍新姑嫜,時時念我故夫子!報書往邊地,君今出語一何鄙?身在禍難中,何為稽留他家子?生男慎莫舉,生女哺用脯。君獨不見長城下,死人骸骨相撐??!”字字句句,情真意切,讓我們的腦海中不由浮現(xiàn)出一幅遠在長城的士兵與妻子悲慘離別的畫面。

            那長城下的死人骸骨是什么人呢?唐代王翰的《飲馬長城窟行》中有句云:“問之耆老何代人,云是秦王筑城卒。”原來是為秦王修筑長城的士卒。這又為之前士兵與妻子別離的故事蒙上了一層悲劇色彩,引人動容??蛇@一動人故事的主人公姓甚名誰呢?恰好,杞梁之妻崩城的傳說廣為流傳,于是杞梁之妻的傳說便與《飲馬長城窟行》合流而成為一系了。

            此外,唐代武功極盛,東伐高麗、西征吐蕃、墾種荒田、防御外藩。士兵在邊境疲憊不堪,嬌妻在家中魂牽夢縈。可家中的女人們并不清楚丈夫所在的具體地點,只是籠統(tǒng)地知道大概在長城一帶,于是長城就承載了她們的所有怨念。

            可是誰修建了長城?又是誰因為丈夫慘死而哭倒長城的呢?不知不覺中,杞梁之妻哭倒秦始皇長城的故事代替了之前的傳說,成為獨居妻子們怨氣的出口。

            宋代后內容固定

            這個故事流傳到宋代,又發(fā)生了一個不大不小的變化。《孟子疏》中說:“齊莊公襲莒,逐而死。其妻孟姜向長城而哭,城為之崩。”杞梁之妻終于有了屬于她自己的名字——孟姜!

            為什么名“孟姜”? 周代時的名字,一般把姓放在后面,把排行或謚法放在前面,如季姬、莊姜等。“孟姜”中的孟,便是排行,姜是姓,翻譯過來就是“姜家大姑娘”。之所以叫這個名字,是因為“時齊國有長女美而賢,故詩人多以孟姜稱之耳”。也就是說,齊國有位名為孟姜的美女,因為她實在太有名了,所以凡是美女大家都稱她為“孟姜”。如魯迅《故鄉(xiāng)》里的楊二嫂,被稱為“豆腐西施”,《神醫(yī)喜來樂》里的女掌柜名為“賽西施”,《武林外傳》中有美女叫“賽貂蟬”一樣。古代人也一樣認為,這個凄美故事里的杞梁之妻,應該是位美女,恰巧她又是齊國人,用“孟姜”來稱呼她,再合適不過了。

            此后,盡管孟姜女哭長城的故事因為地域等原因有或多或少的變化,但其故事內容已基本固定。

            版權聲明:

            1、凡本網注明"來源:海東日報 版權均屬海東日報所有,任何媒體、網站或單位和個人未經本網書面授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表。

              

            2、已經本網書面授權使用作品的媒體、網站,應在授權范圍內使用,并注明“來源及作者”。違反上述聲明者,本網將依法追究其相關法律責任。

            相關新聞