欧美亚洲日本国产黑白配,亚洲一区国产美女在线,色欲AV无码国产永久播放,日韩精品专区一二三区

<cite id="tfbnl"><tbody id="tfbnl"></tbody></cite>
    1. <b id="tfbnl"><address id="tfbnl"></address></b>
    2. <b id="tfbnl"></b>
    3. <b id="tfbnl"><tbody id="tfbnl"></tbody></b>

        1. <u id="tfbnl"></u>
        2. <b id="tfbnl"></b>

            海東日報首頁

            用耳朵開啟閱讀之旅

            2021-12-30 12:05:54 來源:新華社 點擊:
             
            12月25日,《阿加莎經(jīng)典作品集》有聲劇主創(chuàng)見面會在北京更讀書社舉辦。
            阿加莎·克里斯蒂的作品一直是懸疑小說愛好者紀池的心頭好。擺在他家書架上的《無人生還》《東方快車謀殺案》《尼羅河上的慘案》等阿加莎經(jīng)典作品已經(jīng)不知被他翻過多少遍,而根據(jù)這些小說改編的影視作品他也一部不落地都看過。接受中青報·中青網(wǎng)記者采訪時,紀池正坐在更讀書社里等待著一場見面會的開始。對于那些紀池即將見到的人,相比起他們的樣貌,他更加熟悉他們的聲音。他們用聲音演繹了阿加莎作品中的經(jīng)典人物,再現(xiàn)了那些動人心魄的著名情節(jié),讓讀者用耳朵再一次讀懂阿加莎。
            做有聲劇就是做“用來聽的電影”
            畢業(yè)于北京電影學(xué)院導(dǎo)演系的吳紅涓的履歷中,可以看到不少耳熟能詳?shù)碾娪懊??!都Y(jié)號》《無極》《海上鋼琴師》《入殮師》等,這些電影的導(dǎo)演、譯制或其他工作吳紅涓都曾參與過。于她而言,導(dǎo)演《阿加莎經(jīng)典作品集》有聲劇是一次新鮮的嘗試。沒有了視覺的加入,該如何讓聽眾最大限度地享受到作品中的每一個細節(jié)、讓故事中性格迥異的人物立于聽眾眼前,是吳紅涓需要認真思考的問題。她認為,雖然電影與有聲劇是兩種不同的創(chuàng)作形式,但從本質(zhì)上來講都是對文字內(nèi)容的轉(zhuǎn)化。因此,吳紅涓決定將《阿加莎經(jīng)典作品集》有聲劇作為一系列電影進行打造,“我們不是將這8本阿加莎的書簡單地讀出來,而是做了8部‘用來聽的電影’。在我們的團隊中,無論是演職人員,還是錄音師,全部都是參與過電影制作的,在角色的處理、節(jié)奏的把握和聲音的混錄上,希望可以給聽眾帶來一種聽覺盛宴般的感受。”
            想要將作品中的精髓與內(nèi)涵更好地呈現(xiàn)出來,少不了對作品、作者等要素的揣摩與研究。吳紅涓在很小的時候就讀過阿加莎的作品,電影學(xué)院上學(xué)時,根據(jù)阿加莎文學(xué)作品改編的電影,更是她必須要去研究的一種類型片。在她看來,阿加莎的作品最吸引人的不僅是其中的絕妙詭計和驚悚懸疑元素,而是作品對人性的準確表達和細致刻畫。這份女性作家獨有的細膩和犀利,同樣也是吳紅涓希望在這個有聲系列作品中側(cè)重展現(xiàn)的內(nèi)容。
            吳紅涓曾于中央電視臺電影頻道的國際部任導(dǎo)演,參與過數(shù)百部譯制片的制作工作,對西方文化、文學(xué)和電影都十分熟悉。她認為,西方文學(xué)作為非本土文學(xué),在將其轉(zhuǎn)化為電影或有聲劇時要本著一個重要的原則,那就是“不要改造,增進理解。”
            “意思就是我們希望能讓中國的聽眾或者是觀眾,通過收聽或觀看文藝作品,更好地了解、理解跟我們處在不一樣的國度、不一樣的時代,擁有跟我們不一樣的膚色和文化傳統(tǒng)的人們的生活狀態(tài)和他們的所思所想。這也是我們希望給聽眾和觀眾帶來的一種體驗。如今,很多人會說要把譯制作品生活化,但無論怎樣生活化,都不能把它完全做成我們自己的文學(xué)影視的表達,它們畢竟還是西方的產(chǎn)物。”
            用聲音為角色“亮相”
            在阿加莎塑造的大量文學(xué)人物形象中,最為人所熟知的無疑是那位疾惡如仇、性格粗放、屢破奇案的大偵探波洛。在《阿加莎經(jīng)典作品集》有聲劇中,這一角色則由話劇演員、配音演員王肖兵進行詮釋。“我很喜歡這個角色。他有時候表現(xiàn)得比較招人恨,有點可憎,但同時他確實又是一個很正直的人,他的內(nèi)心是暖的,他說他生下來就是來鏟除罪惡的,所以他在破案的時候毫不留情,所有罪犯看到他之后都覺得非常害怕。”
            為了讓聽眾充分感受到一個他們“看不見”的人的魅力,王肖兵花了大量的心思。他首先去讀了阿加莎·克里斯蒂的自傳,琢磨阿加莎創(chuàng)造波洛這一人物的意圖以及對他的評價。他有何缺點?又有何可愛之處?接著,更重要的,便是詳細、徹底地精讀原著。通過書中對于角色語言、動作、心理等的描寫,掌握人物的整體形象,最后通過聲音將其變得有血有肉。這些說起來容易,做起來卻頗有難度。
            “書中把人物的各個方面都表現(xiàn)出來了,所以要把握好這樣一個人物形象,讓他的表現(xiàn)更豐滿,就要把整本書看透,抓住書里的細節(jié),在書中這段戲里他表現(xiàn)出的是怎樣的反應(yīng)和情緒。比如在他破案過程中,對不同人的問詢方式是不一樣的,平時,他是非常溫暖的,對孩子說話會輕聲細語,但是在破案的時候他是讓人害怕的,如果把對方當(dāng)成罪犯,他就是非常嚴肅的,甚至是尖酸刻薄的,關(guān)鍵就是要把這些分別表現(xiàn)好。”王肖兵說。
            曾在“98版”《水滸傳》中飾演林沖一角的演員周野芒也參與了《阿加莎經(jīng)典作品集》有聲劇的制作,他同樣強調(diào)熟讀原著的重要性。他認為,通過熟讀原著,除了可以達到了解故事梗概的基本目的外,還可以幫助演員從表演技術(shù)和心理上作準備。“在這個故事里我的語氣、語調(diào)應(yīng)該是怎樣的,我應(yīng)該用什么樣的節(jié)奏去帶動觀眾,這些在每一部小說里都是不一樣的,雖然都是懸疑小說,但(阿加莎·克里斯蒂)有些小說是帶著一種悲觀的情緒,比方說《無人生還》。有些是帶著一種慷慨激昂的、宣揚正義的情緒,有些則是浪漫的。”
            周野芒除了出演角色,還承擔(dān)著《阿加莎經(jīng)典作品集》8本書所有旁白的錄制工作。他說讀旁白不是簡單地照本宣科,而是要做到承前啟后。不僅僅要對故事進行一般性的交代,同時還要幫助聽眾順利、快速地進入小說所描寫的場景和人物關(guān)系中,充分感受小說中的所有元素。“我在其中是個朗讀者。小說的描述非常細膩,我需要把小說中的內(nèi)容一字不差地讀給觀眾聽,把這些內(nèi)容交代清楚對于之后角色的出現(xiàn)會產(chǎn)生極大的推動作用。”
            周野芒說,如今很多人都過著快節(jié)奏的生活,大家很忙碌,也變得有些急躁,很少有人愿意坐下來安安靜靜地讀一些東西,而有聲劇就像給了人們一個“閱讀拐杖”,幫助、鼓勵人們多“讀”書。“一個人的思想應(yīng)該是不斷在豐富的,人的成長除了身體上的成長,還應(yīng)該有思想和認識上的成長,而這些成長就可以通過閱讀來實現(xiàn)。”

            版權(quán)聲明:

            1、凡本網(wǎng)注明"來源:海東日報 版權(quán)均屬海東日報所有,任何媒體、網(wǎng)站或單位和個人未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。

              

            2、已經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)使用作品的媒體、網(wǎng)站,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源及作者”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將依法追究其相關(guān)法律責(zé)任。